auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 26. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján március 13. és március 20. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2025-03-23/antikvarium-hu-26-online-arveres |
47. item
Babits Mihály: Erato (Bibliofil, számozott példány.) (A kötetet Francois de Bayros erotikus rajzai díszítik. Kereskedelmi forgalomba nem került.)
Wien, é. n., Hellas-Verlag G.m.b.H. (Friedrich Jasper Nyomdája), 147 p. + [6] t.: ill.
Számozott, bibliofil példány. Erato. Az erotikus világköltészet remekei. Fordította: Babits Mihály.
Babits Mihály jelen műve csupán az irodalom történetének komoly kutatói számára készült. Kereskedelmi forgalomba nem került. Terjesztése előzetes aláírások útján történt. A képeket Marquis Francois de Bayros rajzolta e mű számára. - Hellas-Varlag, G. m. b. H., Wien, kiadása, Friedrich Jasper nyomdája készítette 500 számozott példányban. Ez a könyv a 187-ik példány.
6 fekete-fehér, feliratos hártyapapírral védett képtáblával illusztrált, valamint részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás.
A kiadói előzéklap verzóján régi ex-libris címke látható, a címlap hátoldalán ajándékozási bejegyzés olvasható.
Kiadói félvászon kötésben lévő példány aranyozott, aranyozott feliratozással ellátott címfedéllel, aranyozott feliratozású könyvgerinccel, díszes kiadói előzéklapokkal, színes keretezésű belívekkel, hiánytalan, jó állapotban.
A kötet fordítója, Babits Mihály (Szekszárd, 1883. november 26. – Budapest, 1941. augusztus 4.) költő, író, irodalomtörténész, műfordító, a 20. század eleji magyar irodalom egyik legjelentősebb alakja, a Nyugat első nemzedékének tagja. Érettségi után a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán magyar–francia (az utóbbi helyett később latin) szakos hallgatója. Hatalmas műfordító vállalkozása volt Dante Isteni színjátékának magyarra fordítása. 1918-as megalakulásakor a Vörösmarty Akadémia alelnöke, majd elnöke. 1930-ban a Kisfaludy Társaság rendes tagja. 1920 februárjától kizárásáig rendes tagja volt a Petőfi Társaságnak. A Nyugat főmunkatársa, majd 1919-ben egyetemi tanár. 1929-től a Nyugat főszerkesztője.
Egy kis érdekesség a műről: "...Babits Mihály Erato című, mindössze ötszáz példányban és Bécsben kinyomtatott kötetét - amelyről az irodalomtudomány mára azt is kiderítette, hogy a műfordításban Babitsnak Szabó Lőrinc személyében névtelen segítőtársa is akadt - az erotikus világköltészet igen választékos fordításai ellenére a hatóság 1921-ben pornográfnak minősítette, és elkobozta..." - (Háromszék, 1997. október 30./9. évfolyam/2181. szám).""