2025. Oct. 20., Monday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 13. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

20-05-2021 00:00 - 06-06-2021 20:00

 
15.
tétel

Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)

Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)

Budapest, [1965], Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda, Debrecen), 248 p. + [3] p. Fordító által dedikált példány. Első kiadás. Modern Könyvtár. No.: 87. sz.Filmtrilógia. ...tükör által homályosan..." - Úrvacsora. - A csend. Írta:...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

15. item
Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)
Budapest, [1965], Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda, Debrecen), 248 p. + [3] p.
Fordító által dedikált példány. Első kiadás. Modern Könyvtár. No.: 87. sz.
Filmtrilógia. ...tükör által homályosan..." - Úrvacsora. - A csend. Írta: Ingmar Bergman. Fordította: Kuczka Péter.
A címlapon a fordító, Kuczka Péter tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "Egy fél hang a némaságból. Cs. A.-éknak szeretettel Kuczka Péter 1965. ápr. 25.".
A védőborító Rudas Klára munkája. Nemeskürty István "Ingmar Bergman, egy filmrendező filozófus" c. utószavával, valamint tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. Nyomtatta az Alföldi Nyomda Debrecenben.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel, hátlappal és könyvgerinccel, hiánytalan állapotban, feliratos, színes illusztrációval ellátott, fülszöveges, foltos, kiadói borítófedélben.
A fordító, Kuczka Péter (Székesfehérvár, 1923. március 1. – Budapest, 1999. december 3.) magyar író, költő, műfordító, tudományos-fantasztikus irodalmár, szerkesztő. A József Nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemen végzett. Tisztviselő, majd könyvelő. Az 1940-es évek közepétől a magyar irodalom és kultúra jelentős alakjává vált. 1947-ben az "Emberség" c. irodalmi és kritikai folyóirat közölte a verseit. 1947-1956 között szakszervezeti tisztviselő, az MDP Kultúrpolitikai Osztályának munkatársa, a Magyar Írószövetség szervezőtitkára, a "Magvető" és a "Szabad Ifjúság" c. ifjúsági lapok munkatársa. A munkás- és parasztifjúság hetilapjaiban jelentek meg propagandisztikus képregényei. Az "Életképek" főszerkesztője. Az 1956-os forradalomban való részvétele miatt 1964-ig eltiltották a publikálástól. A Képcsarnok Vállalat és az Országos Idegenforgalmi Tanács alkalmazottja, a Móra Ferenc Könyvkiadó szerkesztője, a Kozmosz Fantasztikus Könyvek és a Kossuth Fantasztikus Könyvek szerkesztője. A Galaktika c. tudományos-fantasztikus antológia alapítója és szerkesztője."