2025. Oct. 21., Tuesday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 19. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

18-12-2022 20:00

 
97.
tétel

Devecseri Gábor/Homérosz: Odüsszeia (Devecseri Gábor fordító által dedikált példány)

Devecseri Gábor/Homérosz: Odüsszeia (Devecseri Gábor fordító által dedikált példány)

[Budapest], 1957, Európa Könyvkiadó (Kossuth Nyomda, Bp.), X p. + 341 p. + 25 t.: ill. Fordító által dedikált példány. Odüsszeia. Írta: Homérosz. Fordította: Devecseri Gábor.A címlapon a fordító, Devecseri Gábor tollal beírt,...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

97. Artikel
Devecseri Gábor/Homérosz: Odüsszeia (Devecseri Gábor fordító által dedikált példány)
[Budapest], 1957, Európa Könyvkiadó (Kossuth Nyomda, Bp.), X p. + 341 p. + 25 t.: ill.
Fordító által dedikált példány. Odüsszeia. Írta: Homérosz. Fordította: Devecseri Gábor.
A címlapon a fordító, Devecseri Gábor tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Gy.-nak és É.-nak igaz szeretettel D. Gábor 1957 V. 28.".
A bevezetést és a jegyzeteket írta: Devecseri Gábor. A fordítást ellenőrizte: Marót Károly. A vázlatképeket kiválasztotta és magyarázta: Szilágyi János György. Az író görög márvány-portréjának (I.e. I. sz.) római másolatáról készült fekete-fehér fényképével és 24 fekete-fehér, feliratos képtáblával illusztrált, valamint bevezetéssel, jegyzetekkel és a képek jegyzékével kiegészített kiadás. A kötésterv Csillag Vera munkája. Nyomtatta a Kossuth Nyomda Budapesten.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, aranyozott illusztrációval ellátott címfedéllel, aranyozott feliratos, görög motívumokkal díszített könyvgerinccel, hiánytalan, jó állapotban, kiadói borítófedél nélkül.
A fordító, Devecseri Gábor (Budapest, 1917. február 27. – Budapest, 1971. július 31.) költő, író, műfordító, klasszika-filológus. A Nyugat harmadik nemzedékének tagja. A Pázmány Péter Tudományegyetem görög-latin szakán diplomázott, 1942-ben tanári címet is szerzett. A Nyugat és a Szép Szó c. lapokban jelentek meg a versei. A '40-es években a Baumgarten Könyvtár könyvtárosa volt, ekkor kezdett ókori klasszikusokat fordítani (pl.: Plautus, Platón, Hérodotosz, Arisztophanész). Devecseri nevéhez fűződnek a homéroszi eposzok korszerű magyar fordításai is (Odüsszeia, 1947, Iliasz, 1952). 1945 után a budapesti tudományegyetem görög tanszékén irodalomtörténetet, a Színművészeti Akadémián művészettörténetet tanított. 1948-1954 között őrnagyi rangban oktatott irodalmat a Magyar Néphadsereg Tiszti Akadémiáján, majd 1953–1956 között a Néphadsereg Szabad Hazánkért c. irodalmi és művészeti folyóirat szerkesztőjeként tevékenykedett. A sztálinista diktatúra kiépülése idején belépett a kommunista pártba, és egyik vezéralakja lett a Révai József és Horváth Márton által irányított irodalompolitikának. 1953-ban Kossuth-díjat kapott. Műfordításait a letisztult formaiság, a lényeglátás és a képgazdagság jellemzi."