2025. Oct. 19., Sunday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Az Antikvarium.hu 12. online árverése | Könyv, festmény, grafika

17-09-2020 11:00 - 27-09-2020 20:00

 
146.
tétel

Heidenstam, Verner von: Endymion (Címlapot illusztrálta: Divéky József)

Heidenstam, Verner von: Endymion (Címlapot illusztrálta: Divéky József)

Gyoma, 1918, Kner Izidor kiadása (Kner Izidor Könyvnyomdája, Gyoma), 205 p. + [3] p. + [1] t.: ill. Első kiadás. Endymion. Regény Damaszkusról. Írta: Verner von Heidenstam. Svéd eredetiből fordította: Leffler Béla.A szerzőtől...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

146. item
Heidenstam, Verner von: Endymion (Címlapot illusztrálta: Divéky József)
Gyoma, 1918, Kner Izidor kiadása (Kner Izidor Könyvnyomdája, Gyoma), 205 p. + [3] p. + [1] t.: ill.
Első kiadás. Endymion. Regény Damaszkusról. Írta: Verner von Heidenstam. Svéd eredetiből fordította: Leffler Béla.
A szerzőtől egyedül jogosított magyar fordítás. A címlapot Divéky József rajzolta. A címlapképen a szerző hártyapapírral védett, fekete-fehér fotójával, a fordító előszavával, a kiadó kötetvégi, egész oldalas, korabeli könyvhirdetéseivel kiegészített kötet. Nyomtatta és megjelentette Kner Izidor könyvkiadó és nyomdatulajdonos Gyomán.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány két színnel feliratozott, színes illusztrációval, valamint piros keretezéssel ellátott címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, körbevágatlan belívekkel, hátlapközépen a nyomda emblémájának feltüntetésével, hiánytalan, megőrzött, gyűjtői állapotban.
A kötet fordítója, Leffler Béla (Nyíregyháza, 1887. október 28. – Stockholm, 1936. november 8.) író, műfordító, művészeti író, középiskolai tanár, majd egyetemi magántanár. Sokáig Magyarországon tanárként dolgozott. Majd 1919-ben Svédországba költözött, ahol követségi sajtóelőadóként alkalmazták. Igen komoly szolgálatokat tett a magyarságnak azzal, hogy megalapította a stockholmi Svéd–Magyar Társaságot. Svéd születésű felesége segítségével svédre fordított több magyar regényt (Herczeg Ferenc, Bíró Lajos, Madách Imre, stb.). 1922-ben svéd nyelvű magyar antológiát adott ki, illetve Svédország és Norvégia területén több magyar képzőművészeti kiállítást is rendezett. Magyarra fordított számos svéd nyelvű irodalmi művet (Selma Lagerlöf, August Strindberg, Verner von Heidenstam stb. műveit).

A kötetről a A Kner-nyomda, kiadványainak tükrében 1882-1944 c. szakmunka említést tesz (1.280 tétel).