aukciósház |
Antikvárium.hu Kft. |
aukció dátuma |
2024.12.15. 20:00 |
aukció címe |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 25. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika |
aukció kiállítás ideje |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján december 5. és s december 12. között lehet megtekinteni. |
aukció elérhetőségek |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2024-12-15/antikvarium-hu-25-online-arveres |
342. tétel
Sander Henrik [Heinrich, Sander]: Istennek jósága és böltsessége a' természetben (Egy oldal hiánnyal.) (Egykor a Vasberényi Gyűjtemény része, sz.: 414.)
Pozsonyban és Komáromban, 1794, Wéber Simon Péter költségével és betűivel, XXXIV p. + [2] p. + 506 p. + [22] p.
Első kiadás. Istennek jósága és böltsessége a' természetben. Sander Henrik után. [Fordította: Nagy Sámuel.]
Néhány fekete-fehér könyvdísszel, tartalom- és hibajegyzékkel, valamint név- és tárgymutatóval. A címlapon és az ajánlást tartalmazó lapon tollal írt, tulajdonosi névbejegyzések láthatók. A kötetet a fordító, Nagy Sámuel Kazinczy Ferencnek szóló ajánlása vezeti be. A XXI-XXIV. oldalakon Csokonai Vitéz Mihály cím nélküli ajánló verse olvasható. A könyv további 11 Sander-költeményt is közöl Csokonai fordításában.
Példányunkból az utolsó számozott oldal (507. p.) hiányzik.
A kötet része volt a Vasberényi Gyűjteménynek (sz.: 414.). A címfedél belső oldalán a Vasberényi Gyűjtemény számjelzéses címkéje látható.
Könyvkötői varrott kemény papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratos könyvgerinccel, későbbi előzéklapokkal, a verseket tartalmazó lapokon tollal és ceruzával írt megjegyzésekkel.
Petrik III 276.
A kötet Heinrich Sander (1754-1782) német természettudós munkája. Sander ún. fiziko-teológus volt, vagyis azt vallotta és kutatta, hogy miként lehet a természet tudományos megismerésén keresztül Isten létét és a világ teremtett voltát bizonyítani. Istennek jósága és böltsessége a' természetben c. könyvét Nagy Sámuel (1773?-1810) orvos fordította magyarra, aki egyrészt Kazinczy Ferenc, másrészt Csokonai Vitéz Mihály jó barátja volt – utóbbinak egyúttal debreceni iskolatársa is. Ez magyarázza az ajánlást, valamint a kötetben látható Csokonai verseket és műfordításokat.""