Auktionhaus |
Antikvárium.hu Kft. |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 20. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok |
Datum der Ausstattung |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján október 12. és 19. között lehet megtekinteni. |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2023-10-22/antikvarium-hu-20-dedikalt-online-arveres |
209. Artikel
Vámbéry Ármin: Küzdelmeim (dedikált példány)
Budapest, 1905, Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda (Franklin-Társulat nyomdája), VII p. + [1] p. + 516 p. + [1] p. + [6] mell. (fakszimile) + [6] t., ill.
Szerző által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Küzdelmeim. Írta: Vámbéry Ármin.
A címlapon a szerző, Vámbéry Ármin tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Cs. S. úrnak, kinek szülei házában mint magántanító életem legkedvesebb napjait éltem, kit az olvasás elemeibe bevezettem, barátságom őszinte jeléül. Vámbéry Ármin".
Hat számozatlan képtáblán fekete-fehér fényképekkel és néhány fekete-fehér szövegközti képpel illusztrált, hat, részben kihajtható fakszimile melléklettel kiegészített, tartalom- és képjegyzékkel ellátott kiadás. Nyomtatta a Franklin-Társulat nyomdája Budapesten.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány feliratos, díszítéssel ellátott címfedéllel, feliratos, sérült könyvgerinccel, mintás, sérült, kiadói előzéklapokkal, foltos címlappal, átlagos, hiánytalan állapotban.
A szerző "Küzdelmeim" c. önéletírásából megtudhatjuk, hogy a kitartás, a kitűzött cél elérésének a megszállott akarása és a tudós őszinte, érdek nélküli kíváncsisága milyen hatalmas erő lehet az ember életében. A könyv először angol nyelven jelent meg 1904-ben (The Story of My Struggles).
A szerző, Vámbéry Ármin (1832–1913). 1845-ben beiratkozott a szentgyörgyi piarista gimnáziumba, majd 1847-ben tanulmányait a soproni evangélikus líceumban folytatta. Tizenhat éves korára az anyanyelvén kívül már folyékonyan beszélt héberül, latinul, franciául és németül, miközben már tanulta az angolt, a skandináv nyelveket, az oroszt, a szerbet és más szláv nyelveket. További tanulmányait Pozsonyban, illetve Pesten a Piarista Gimnáziumban végezte, közben házitanítóként kereste meg a fenntartásához és későbbi iskoláztatásához szükséges pénzt. Közben megismerkedett a török irodalommal, aminek eredményeként erősen felkeltette érdeklődését a török kultúra, majd megtanulta a nyelvet is. Különböző tudományos folyóiratokban számos tanulmányt tett közzé török források alapján a magyarok történelmi vonatkozásairól, és emellett még elsajátított vagy húsz különféle keleti tájszólást is. 1858-ban Isztambulban jelent meg első műve, a német-török és török-német szótár. 1860-ban a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja lett. Ugyanebben az évben az MTA-nak ajándékozta a Tarih-i Üngürüsz c. középkori magyar krónika török fordítását, amelyről Budenz József írt először hosszabb összefoglalót, „igen becses irodalmi emléknek” nevezve a művet. Vámbéry Ármin Kőrösi Csoma Sándorhoz és másokhoz hasonlóan Ázsiában vélte fellelhetni a magyarok eredetét."