2025. Oct. 19., Sunday
Externe Online-Auktion

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 13. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

20-05-2021 00:00 - 06-06-2021 20:00

 
15.
tétel

Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)

Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)

Budapest, [1965], Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda, Debrecen), 248 p. + [3] p. Fordító által dedikált példány. Első kiadás. Modern Könyvtár. No.: 87. sz.Filmtrilógia. ...tükör által homályosan..." - Úrvacsora. - A csend. Írta:...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

15. Artikel
Bergman, Ingmar: Filmtrilógia (A fordító Kuczka Péter által dedikált példány)
Budapest, [1965], Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda, Debrecen), 248 p. + [3] p.
Fordító által dedikált példány. Első kiadás. Modern Könyvtár. No.: 87. sz.
Filmtrilógia. ...tükör által homályosan..." - Úrvacsora. - A csend. Írta: Ingmar Bergman. Fordította: Kuczka Péter.
A címlapon a fordító, Kuczka Péter tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "Egy fél hang a némaságból. Cs. A.-éknak szeretettel Kuczka Péter 1965. ápr. 25.".
A védőborító Rudas Klára munkája. Nemeskürty István "Ingmar Bergman, egy filmrendező filozófus" c. utószavával, valamint tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. Nyomtatta az Alföldi Nyomda Debrecenben.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel, hátlappal és könyvgerinccel, hiánytalan állapotban, feliratos, színes illusztrációval ellátott, fülszöveges, foltos, kiadói borítófedélben.
A fordító, Kuczka Péter (Székesfehérvár, 1923. március 1. – Budapest, 1999. december 3.) magyar író, költő, műfordító, tudományos-fantasztikus irodalmár, szerkesztő. A József Nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemen végzett. Tisztviselő, majd könyvelő. Az 1940-es évek közepétől a magyar irodalom és kultúra jelentős alakjává vált. 1947-ben az "Emberség" c. irodalmi és kritikai folyóirat közölte a verseit. 1947-1956 között szakszervezeti tisztviselő, az MDP Kultúrpolitikai Osztályának munkatársa, a Magyar Írószövetség szervezőtitkára, a "Magvető" és a "Szabad Ifjúság" c. ifjúsági lapok munkatársa. A munkás- és parasztifjúság hetilapjaiban jelentek meg propagandisztikus képregényei. Az "Életképek" főszerkesztője. Az 1956-os forradalomban való részvétele miatt 1964-ig eltiltották a publikálástól. A Képcsarnok Vállalat és az Országos Idegenforgalmi Tanács alkalmazottja, a Móra Ferenc Könyvkiadó szerkesztője, a Kozmosz Fantasztikus Könyvek és a Kossuth Fantasztikus Könyvek szerkesztője. A Galaktika c. tudományos-fantasztikus antológia alapítója és szerkesztője."