2025. Oct. 19., Sunday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 12. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

18-02-2021 00:00 - 28-02-2021 20:00

 
56.
tétel

Göncz Árpád: Találkozások (dedikált példány)

Göncz Árpád: Találkozások (dedikált példány)

Budapest, 1980, Magvető Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda, Bp.), 217 p. + [6] p. Szerző által dedikált példány. Első kiadás. Találkozások. Elbeszélések. Írta: Göncz Árpád.A címlapon a szerző, Göncz Árpád tollal beírt, névre szóló...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

56. item
Göncz Árpád: Találkozások (dedikált példány)
Budapest, 1980, Magvető Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda, Bp.), 217 p. + [6] p.
Szerző által dedikált példány. Első kiadás. Találkozások. Elbeszélések. Írta: Göncz Árpád.
A címlapon a szerző, Göncz Árpád tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Ancikának szeretettel Göncz Árpád. 1980. október".
A kötetet Fraunhoffer Péter tervezte. Részletes tartalomjegyzékkel, valamint kiadói könyvreklámokkal kiegészített kiadás. Nyomtatta a Zrínyi Nyomda Budapesten.
Kiadói fűzött papírkötésben lévő példány színes feliratozással ellátott címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, tiszta előzéklapokkal és belívekkel, szöveges hátlappal, hiánytalan, jó állapotban.
A kötet szerzője, Göncz Árpád (Budapest, 1922. február 10. – Budapest, 2015. október 6.) magyar író, műfordító, államférfi. A Magyar Köztársaság elnöke (1990-2000). Regényei, kisregényei, novellái, színdarabjai és tanulmányai mellett a fordítói munkássága is jelentős. Legismertebb és legjelentősebb fordítása: J. R. R. Tolkien A Gyűrűk Ura című regényciklusa. A "Magyar Médeia"-ban a jelent szembesítí a múlttal, a múló pillanatot az öröklét valóságával. A "Sarusok"-ban az eretnekség fogalma feloldódik az ellentétek szembe állításával. A "Rácsok"-ban a szabadság könnyen sérülő fogalmát szembesíti önmagával. Mintegy a komédia ketrecébe zárja az ember számára legfontosabb dolgot, az oly sokszor megalázott, kiforgatott és meghazudtolt szabadságot. Jelen elbeszéléskötet tizenegy befejezetlennek tűnő novelláját itt maga a nagybetűs "Élet" fejezi be és zárja rövidre. Mind a tizenegynek ugyan más-más a hőse, más a színtere és más életkorhoz, életérzéshez kötődik, de valahogy mégis összetartoznak ők az emberi lélek legmélyén. Az "Örök Ember" vívja itt örök harcát az ellehetetlenítés, a magány, a kiüresedés, a kifosztottság ellen az emberségért, az élet tiszteletéért és a szabadságért. Az író "kegyetlen részvéte" itt nem lélektelenség, hanem kemény figyelmeztetés, gerincesség, tartás és határkijelölés is egyben, az emberért."