2025. okt. 20., hétfő
Katalógus bemutatás

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 23. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

2024. 10. 13. vasárnap 20:00

 
108.
tétel

Khájjám, Omár: Rubáiját (Szabó Lőrinc és Kner Imre által aláírt példány)

Khájjám, Omár: Rubáiját (Szabó Lőrinc és Kner Imre által aláírt példány)

Budapest, [1930[, Kner Izidor, 43 p. + [2] p. Szabó Lőrinc és Kner Imre által aláírt példány. Bibliofil kiadás. Rubáiját. Írta: Omár Khájjám. Fordította: Szabó Lőrinc. A 41. oldalon a fordító, Szabó Lőrinc és Kner Imre nyomdász...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

108. tétel
Khájjám, Omár: Rubáiját (Szabó Lőrinc és Kner Imre által aláírt példány)
Budapest, [1930[, Kner Izidor, 43 p. + [2] p.
Szabó Lőrinc és Kner Imre által aláírt példány. Bibliofil kiadás. Rubáiját. Írta: Omár Khájjám. Fordította: Szabó Lőrinc.
A 41. oldalon a fordító, Szabó Lőrinc és Kner Imre nyomdász tollal beírt, jól olvasható aláírása, valamint az utolsó számozott oldal verzóján a Próbanyomat. K. I. példánya" feliratozás látható.
"A perzsa csillagász-költő verseinek ezt a magyar kötetét Kner Izidor gyomai könyvnyomtató nyomtatta Conrad Ottó számára. A kötés Kner Erzsébet munkája".
Kiadói fűzött kemény papírkötésben lévő példány, feliratozatlan, címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratozású könyvgerinccel, hiánytalan állapotban.
A szerző, Omar Hajjám (1048-1131) perzsa költő, matematikus, filozófus, csillagász. Hajjám 1074-ben Maliksáh szeldzsuk szultán felkérésére naptárreformot hajtott végre, ami nagyobb pontosságú volt, mint a Gergely-naptár. Ezenkívül az ő nevéhez fűződik a harmadfokú egyenletek megoldása is.
A fordító, Szabó Lőrinc (Miskolc, 1900. március 31. – Budapest, Józsefváros, 1957. október 3.) Kossuth-díjas költő, műfordító. Költői és műfordítói életműve a magyar líra ritka és kivételes teljesítménye. Életműve nemcsak valamely történeti jelen idő eseményeinek átélése, emberi és társadalmi igények bejelentése, hanem a létezés egészében való jelenlét átgondolásának poétikai alkalma. Lírájára a költői mélységek, elvont gondolatok, határozottság és kétségek őszinte megélése a jellemző. Bravúros hasonlatai, meglátásai és spirituális, filozofikus mondanivalója egyetemes igazságok lírai megfogalmazásai.

A kötetről a A Kner-nyomda, kiadványainak tükrében 1882-1944 c. szakmunka említést tesz (1.431 tétel)."