2025. okt. 19., vasárnap
Katalógus bemutatás

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 25. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

2024. 12. 15. vasárnap 20:00

 
234.
tétel

Lantier, Étienne-Francois de: Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel I-III. (3 címkép hiány)

Lantier, Étienne-Francois de: Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel I-III. (3 címkép hiány)

Nagy Enyeden, 1831-1833, Nyomtattatott a' Ns. Ref. Kolégyim' betűivel, XIX p. + 776 p. + [11] p. (összevont oldalszámozás) Első magyar nyelvű kiadás. Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

234. tétel
Lantier, Étienne-Francois de: Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel I-III. (3 címkép hiány)
Nagy Enyeden, 1831-1833, Nyomtattatott a' Ns. Ref. Kolégyim' betűivel, XIX p. + 776 p. + [11] p. (összevont oldalszámozás)
Első magyar nyelvű kiadás. Ánténor utazása Görög országban és Ázsiában, Egyiptomról való értekezésekkel I-III. (Különálló egységes kötetekben.) Herkulánumban talált görög kéziratban. Frantzia nyelvre Lantier a' Sz. Lajos réndjének keresztes vitézze, Frantziából pedig Magyar nyelvre forditotta és némely jegyzésekkel kiadta Gyula Féjérvári idősbb Farkas Sándor Nemes Alsó Fejér Vérmegye Táblabirája.

I. kötet: Nagy Enyeden, 1831, XIX p. + [20]-292 p. + [3] p.
II. kötet: Nagy Enyeden, 1832, 264 p. + [3] p.
III. kötet: Nagy Enyeden, 1833, 229 [!239] p. + [5] p.

A Magyar Nemzethez írt előszóval, a francia fordító előbeszédével és Anténor elöljáró beszédével kiegészített, valamint a szakaszok lajstromával ellátott kötetek. A II. kötet címlapján Frantziából pedig Magyar nyelvre a tizenhetedik kiadás után forditotta és némely jegyzésekkel kiadta Gyúla Féjérvári idősbb Farkas Sándor felirat olvasható. Az I-III. kötetekből hiányoznak a címképek. Nyomtattatott a' Ns. Ref. Kolégyim' betűivel.
Könyvkötői varrott papírkötésben lévő példányok feliratozatlan, színes, mintás címfedéllel és hátlappal, kézzel számozott, ragasztott címkével ellátott könyvgerinccel, új előzéklapokkal, hiánytalan tartalmi résszel.

A francia fordító előbeszédében, Lantier elmeséli, hogyan jutott el a nápolyi király udvarába, ahol megtekintette a király múzeumát és a Herkulánumból kiásott tekercseket. Ezt követően engedélyt kért a múzeum vezetőjétől, hogy tanulmányozhassa az "Anténor utazása..." c. művet, aminek később kiadta a francia fordítását. "Tompa József: Egy álgörög utazási regény magyar tolmácsolása" c. tanulmányából megtudhatjuk, hogy valójában nem a görög Anténorhoz, hanem magához Lantierhez köthető a mű szerzőség, melyet többek között a tízkötetes Grande Larousse Encyclopédique 6. kötetében (Paris, 1962) olvasható adatok is alátámasztanak. Az "Anténor utazása..." c. regény tehát "a maga korában valóságos bestseller volt, s elsősorban hihetőleg a benne található sikamlós szerelmi kalandokról volt híres/hírhedt, kora ezért különböztette meg csúfnévvel munkáját az elődjétől vagy mintájától, az ógörög világot szintén ilyen műfajban népszerűsítő Barthélemy-féle utazási regénytől". - (Magyar Nyelvőr, 1985./109. évfolyam/Tompa József: Egy álgörög utazási regény magyar tolmácsolása).""