2025. Oct. 21., Tuesday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 22. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

10-12-2023 20:00

 
342.
tétel

Shakspere szinművei 1-19. (Teljes kötetsor.)

Shakspere szinművei 1-19. (Teljes kötetsor.)

Budapest-Pest, 1866-1882, Ráth Mór (nyomdák részletezése a leiratban), 4716 p. + [14] p. (összevont oldalszámozás) Shakspere szinművei 1-19. Írta: William Shakespeare.Teljes, hiánytalan kötetsor.I. könyv: 1. kötet: Othello....

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

342. Artikel
Shakspere szinművei 1-19. (Teljes kötetsor.)
Budapest-Pest, 1866-1882, Ráth Mór (nyomdák részletezése a leiratban), 4716 p. + [14] p. (összevont oldalszámozás)
Shakspere szinművei 1-19. Írta: William Shakespeare.
Teljes, hiánytalan kötetsor.

I. könyv:
  • 1. kötet: Othello. Fordította: Szász Károly. / A Szent-Iván éji álom. Fordította: Arany János. Második kiadás. Budapest, 1879, Ráth Mór (Athenaeum R. Társ. Könyvnyomdája, Bp.), 224 p.
  • 2. kötet: Julius Caesar. Fordította: Vörösmarty. / Téli rege. Fordította: Szász Károly. Második kiadás. Budapest, 1880, Ráth Mór (Wigand F. K. Nyomdája, Pozsony),238 p.
  • 3. kötet: Macbeth. Fordította: Szász Károly. / A velenczei kalmár. Fordította: Ács Zsigmond. Második kiadás. Budapest, 1882, Ráth Mór (Wigand F. K. Nyomdája, Pozsony), 214 p.
  • 4. kötet: Coriolanus. Fordította: Petőfi Sándor. / Titus Andronicus. Fordította: Lévay József. Második kiadás. Budapest, 1882, Ráth Mór, 248 p.
II. könyv:
  • 5. kötet: Lear király. Fordította: Vörösmarty. / A két verónai ifjú. Fordította: Arany László. Pest, é. n., Ráth Mór (Prochaska Károly Udvari Könyvnyomdája), 234 p.
  • 6. kötet: Antonius és Cleopatra. Fordította: Szász Károly. / Szeget szeggel. Fordította: Greguss Ágost. Pest, 1866, Ráth Mór (Emich G. M. Akad. Nyomdász, Pest), 260 p.
  • 7. kötet: A makranczos hölgy. Fordította: Lévay József. / Tévedések játéka. Fordította: Arany László. Pest, 1866, Ráth Mór (Emich G. M. Akad. Nyomdász, Pest), 176 p.
III. könyv:
  • 8. kötet: Hamlet. Fordította: Arany János. / Felsült szerelmesek. Fordította: Rákosi Jenő. Második kiadás. Budapest, 1881, Ráth Mór, 280 p.
  • 9. kötet: Athéni Timon. Fordította: Greguss Ágost. / A windsori vig asszonyok. Fordította: Rákosi Jenő. Pest, 1867, Ráth Mór (Emich G. M. Akad. Nyomdász, Pest), 226 p. + [2] p.
  • 10. kötet: Troilus és Kressida. Fordította: Fejes István. / A hogy tetszik. Fordította: Rákosi Jenő. Pest, 1870, Ráth Mór (Athenaeum Nyomdája, Pest), 259 p.
IV. könyv:
  • 11. kötet: Romeo és Julia. Fordította: Szász Károly. / A vihar. Fordította: Szász Károly. / Vizkereszt, vagy: a mit akartok. Fordította: Lévay József. Pest, 1871, Ráth Mór (Athenaeum Nyomdája, Pest), 341 p. + [1] p.
  • 12. kötet: Sok hűhó semmiért. Fordította: Arany László. / Perikles. Fordította: Lőrinczi (Lehr) Zsigmond. Pest, 1871, Ráth Mór (Athenaeum Nyomdája, Pest), 220 p.
  • 13. kötet: Cymbeline. Fordította: Rákosi Jenő. / Minden jó ha jó a vége. Fordította: Győry Vilmos. Pest, 1872, Ráth Mór (Athenaeum Nyomdája, Pest), 276 p. + [3] p.
V. könyv:
  • 14. kötet: János király. Fordította: Arany János. / II. Rikhárd király. Fordította: Szász Károly. Pest, 1867, Ráth Mór (Emich G. M. Akad. Nyomdász, Pest), 222 p.
  • 15. kötet: IV. Henrik király. I-II. rész. Fordította: Lévay József. Pest, 1867, Ráth Mór (Emich G. M. Akad. Nyomdász, Pest), 257 p. + [3] p.
  • 16. kötet: V. Henrik király. Fordította: Lévay József. / VI. Henrik király. I. rész. Fordította: Lőrinczi (Lehr) Zsigmond. Pest, 1870, Ráth Mór (Athenaeum Nyomdája, Pest), 254 p.
VI. könyv:
  • 17. kötet: VI. Henrik király. II-III. rész. Fordította: Lőrinczi (Lehr) Zsigmond. Pest, 1870, Ráth Mór (Athenaeum Nyomdája, Pest), 257 p. + [3] p.
  • 18. kötet: III. Rikhárd király. Fordította: Szigligeti Ede. / VIII. Henrik király. Fordította: Szász Károly. Pest, 1867, Ráth Mór (Emich G. M. Akad. Nyomdász, Pest), 286 p. + [2] p.
  • 19. kötet: Venus és Adonis. Fordította: Lőrinczi (Lehr) Zsigmond. / Lucretia. Fordította: Lőrinczi (Lehr) Zsigmond. / A szerető panasza. Fordította: Győry Vilmos. / A szerelmes vándor. Fordította: Győry Vilmos. / Szonettek. Fordította: Győry Vilmos és Szász Károly. Budapest, 1878, Ráth Mór (Athenaeum R. Társ. Könyvnyomdája, Bp.), 244 p.
Az I. könyv hátlapjának belső oldalán ragasztott címke, a II. könyv néhány oldalán ceruzás jelölés és aláhúzás látható.
Korabeli félbőr kötésben lévő kötetek feliratozatlan, mintás címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratozású, gazdagon aranyozott könyvgerinccel, aranyozott, mintás előzéklapokkal, néhány foltos lappal, hiánytalan állapotban.

William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, 1564. április 26. (keresztelő) – Stratford-upon-Avon, 1616. április 23.) angol drámaíró, költő, színész. Az angol nyelvű drámaírás és az európai irodalom egyik legnagyobb alakja. Azon kevés drámaíró közé tartozik, akik a komédia és a tragédia műfajában egyaránt számos maradandó művet alkottak. Mint költő jelentősek voltak szonettjei, valamint két elbeszélő költeménye közül a Vénus és Adonis a 17. században az angol irodalom legsikeresebb alkotásai közé tartozott. Majdnem minden nyelvre lefordították műveit és a mai napig világszerte játszák színdarabjait.