2025. Oct. 19., Sunday
Externe Online-Auktion

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 14. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

14-10-2021 13:30 - 24-10-2021 20:00

 
198.
tétel

Tandori Dezső - Stenbock-Fermor, Alexander: Germánia alulnézetben (Tandori Dezső által dedikált példány)

Tandori Dezső - Stenbock-Fermor, Alexander: Germánia alulnézetben (Tandori Dezső által dedikált példány)

Budapest, 1977, Kossuth Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda), 406 p. + [5] p. Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Germánia alulnézetben. Írta: Alexander Stenbock-Fermor. Fordította: Tandori Dezső. Szerkesztette:...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

198. Artikel
Tandori Dezső - Stenbock-Fermor, Alexander: Germánia alulnézetben (Tandori Dezső által dedikált példány)
Budapest, 1977, Kossuth Könyvkiadó (Zrínyi Nyomda), 406 p. + [5] p.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Germánia alulnézetben. Írta: Alexander Stenbock-Fermor. Fordította: Tandori Dezső. Szerkesztette: Szuhay-Havas Ervin.
Az előzéklapon a fordító, Tandori Dezső tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "B. Gy.-nénak nagyrabecsüléssel Tandori Dezső 1977. IX. 5.".
A borító, a kötésterv és a tipográfia Bereczki Gábor munkája. Joachim Barckhausen előszavával és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Zrínyi Nyomda.
Kiadói fűzött kemény papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel és hátlappal, feliratos könyvgerinccel, elszíneződött kiadói előzéklapokkal, néhol enyhén foltos belívekkel, hiánytalan állapotban, feliratos, színes illusztrációval ellátott, fülszöveges, kissé foltos, kiadói borítófedélben.
A fordító, Tandori Dezső (Budapest, 1938. december 8. – Budapest, 2019. február 13.) költő, író, műfordító. Nat Roid álnéven krimiket, Hc. G. S. Solenard néven pedig fantasztikus regényeket is írt. A budapesti bölcsészkaron szerzett magyar–német szakos tanári diplomát. Nemes Nagy Ágnes írói-baráti körébe (Mészöly Miklóssal, Ottlik Gézával, Mándy Ivánnal és másokkal volt szoros kapcsolatban) tartozott. E kör filozófiai tájékozódása, ízlése és erkölcsi tartása nagy hatással volt írói pályakezdésére. Az irodalompolitikától tudatosan távol tartotta magát, „remeteélete” a hetvenes-nyolcvanas években legendássá vált. Budai lakásában 1977-től kezdve madárneveléssel foglalkozik, ami műveinek témavilágát is nagy mértékben befolyásolja. Kikapcsolódásként képzőművészeti tevékenységet is folytat, grafikái többnyire nyelvi leleményekre épülnek. Kilencvenes években horizontja kitágult, utazni kezdett, ellátogatott Bécsbe, Párizsba, Londonba, Koppenhágába és bejárta Németország nagyvárosait is.